雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
![]()
![]()
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧

例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解万宁市某某生态科技售后客服中心表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思万宁市某某生态科技售后客服中心第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化

例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性

例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
![]()
![]()
![]()
相关文章
乌克兰总统泽连斯基24日表示,乌克兰不同意新版20点“和平计划”中提出的要求乌克兰放弃加入北约的要求,乌方不会放弃加入北约。 泽连斯基当天在基辅会见记者时指出,结束俄乌冲突的协议是美国、乌克兰、2025-12-28
“小时候爸爸妈妈带我来过旧馆),今天来看新馆真的漂亮很多。”广州市民钟女士一走进广州海洋馆,便拿起了手机不停地拍照。6月25日,“绿色家园·守护深蓝”广州海洋馆开业活动在越秀区先烈中路广州动物园内正式2025-12-28
很难想象会有这么一天,“出线仅剩理论可能”这句国足最熟悉的话,会用在克罗地亚身上。北京时间6月25日,欧洲杯B组第3轮,克罗地亚对意大利的出线生死战在莱比锡打响。克罗地亚队在莫德里奇先进一球的情况下,2025-12-28
【#广西高考分数线#】#2024年高考分数线汇总#点击进入专题: 关注2024年高考2025-12-28
新华社平壤12月25日电记者王天僚 冯亚松)据朝中社25日报道,朝鲜国务委员长金正恩收到俄罗斯总统普京18日发来的贺电。 据报道,普京在贺电中说,过去一年对莫斯科与平壤之间的关系具有特殊意义。朝2025-12-28
来源:参考消息 据埃菲社6月24日报道,阿根廷总统米莱24日在访问捷克期间说,他有可能和他的顾问一起获得诺贝尔经济学奖,因为他的政策使“工厂与看不见的手之间的冲突消失了”。 报道称,24日,米2025-12-28

最新评论